Raufbold

Почта РФ, 8-800-1-000-000

В теме 4 797 сообщений

Как хватает наглости :uzi: цуки.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

искали голду?

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Отправил в один наш областной музей 10 кг каталогов в ноябре прошлого года. Через 3-4 недели звонок к нам в контору со швейцарской почты - выяснять, что к чему: не может что-то почта россии найти крупнейший музей города! Всё выяснили, повторили, уточнили. В итоге к Новому 2014 году дошло, уф.

Посылая во второй раз решил сделать все, чтобы дошло без проблем: написал адрес по-английски и по-русски, рабочий и мобильный телефоны заведующей сектором нумизматики. Через 2 месяца посылка вернулась. Точно знаю, что музей не сгорел.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А вот пример другого рода: 18 марта мне отправили конверт из Нью-Йорка, 21 марта он был уже в Москве, сегодня утром принесли извещение и я получил его на почте. Всё быстро и чётко, хотя 6 дней на таможню и путешествие по Москве - это многовато.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Началось нечто новенькое...

Уже два письма с монетами, направленные мне из-за границы, развернули обратно и отправили адресатам. Причём до меня они вообще не дошли, в Москву прибыли и оттуда же отправлены назад. Вот думаю, что бы это значило...

post-301-0-06941300-1398525037_thumb.jpg

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Началось нечто новенькое...

Уже два письма с монетами, направленные мне из-за границы, развернули обратно и отправили адресатам. Причём до меня они вообще не дошли, в Москву прибыли и оттуда же отправлены назад. Вот думаю, что бы это значило...

Санкции, или ответные санкции против НАТО?

Как вариант: многие в России почему-то пишут свой адрес по-русски (хорошо ещё, что не по-китайски!), а многие заграничные продаваны (убогие конечно!) русского почему-то не выучили (может в школе уроки прогуливали?) и не способны это правильно изобразить, вот от этого возвраты и получаются.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

(изменено)

Санкции, или ответные санкции против НАТО?

Как вариант: многие в России почему-то пишут свой адрес по-русски (хорошо ещё, что не по-китайски!), а многие заграничные продаваны (убогие конечно!) русского почему-то не выучили (может в школе уроки прогуливали?) и не способны это правильно изобразить, вот от этого возвраты и получаются.

Эдак я бы вообще ничего не получал :) Естественно, адрес на английском. Да и вообще, одно письмо завернули из Эстонии, от человека, который русский знает.

Изменено пользователем Виталий
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Эдак я бы вообще ничего не получал :) Естественно, адрес на английском. Да и вообще, одно письмо завернули из Эстонии, от человека, который русский знает.

Полезно было бы разобраться, попросите его сосканировать весь возвращённый конверт со всеми наклейками и пометками - может что и прояснится? Можно ещё попытаться с почтой связаться для объяснений. Важно понять, случайность ли это или какие-то вывихи в политике.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

(изменено)

Эдак я бы вообще ничего не получал :) Естественно, адрес на английском. Да и вообще, одно письмо завернули из Эстонии, от человека, который русский знает.

Идет несколько писем из-за границы. Из Эстонии прошла вроде таможню. Пока не завернулось. Из Украины почти дома. Изменено пользователем 9525255
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Мне из Белорусии вчера пришло, проблем не было

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

а мне из Питера отправили письмо 14.03.2014 - до сих пор жду, а потом от туда же отправили письмо 21.03.2014 - так я его уже 27.03.2014 - получил, вот так работает наша ПОЧТА РОССИИ :D

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

а мне из Питера отправили письмо 14.03.2014 - до сих пор жду, а потом от туда же отправили письмо 21.03.2014 - так я его уже 27.03.2014 - получил, вот так работает наша ПОЧТА РОССИИ :D

К моему сожалению, Питер единственная точка на этой планете (только из своего опыта), где у меня и мне пропадали письма :(
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Полезно было бы разобраться, попросите его сосканировать весь возвращённый конверт со всеми наклейками и пометками - может что и прояснится? Можно ещё попытаться с почтой связаться для объяснений. Важно понять, случайность ли это или какие-то вывихи в политике.

Посмотрел на конверт - стоит отметка "возврат из-за неправильного адреса". Адрес у меня "до востребования" и на него я письма из-за границы получаю уже лет десять. Похоже какое-то новое распоряжение имеется по этому поводу... :(

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Посмотрел на конверт - стоит отметка "возврат из-за неправильного адреса". Адрес у меня "до востребования" и на него я письма из-за границы получаю уже лет десять. Похоже какое-то новое распоряжение имеется по этому поводу... :(

Если это касается обоих писем, то тогда наверное не случайно и действительно надо учитывать в дальнейшем.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Как вaриант - малограмотные почтари искали улицу под названием poste restante, да так и не нашли. Ну и отправили обратно. Тем более, номера дома там тоже не было.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

(изменено)

Как вaриант - малограмотные почтари искали улицу под названием poste restante, да так и не нашли. Ну и отправили обратно. Тем более, номера дома там тоже не было.

Кстати, а какой смысл писать адрес на английском языке? Чтобы российским почтальонам жизнь малиной не казалась и во исполнение Правил Почтового союза? Шлют мне письмо из США. Для US Post достаточно знать, что это Russia, Moscow. Всё. Остальное их не касается. Название улицы, написанное латинскими буквами - дополнительный риск не получить своё письмо никогда. Изменено пользователем cyTyr33u
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Как вaриант - малограмотные почтари искали улицу под названием poste restante, да так и не нашли. Ну и отправили обратно. Тем более, номера дома там тоже не было.

Да я же говорю - до моего города даже не дошло, завернули сразу из Москвы, чуть ли не сразу после получения из-за границы. И второе письмо проверил - то же самое. И третье аналогичное нашлось - и с ним такая же фигня. Это уже явно не случайность. Как-то очень похоже на то, что вышло соответствующее распоряжение не пересылать корреспонденцию из-за границы на адреса "до востребования", только на конкретные адреса с улицей-домом-квартирой. Прямо даже странно, с чего бы это. :huh: Мне почему-то кажется, это неспроста. Не может ли это быть из-за того, что наше государство всерьёз озаботилось узнать кто конкретно получает посылочки из-за бугра?

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Более того, при пересечении границы даже отследить письмо уже нельзя. Мне отправитель сообщил идентификатор отправления, по которому я отслеживал письмо, пока оно было в США. Потом оно просто исчезло. Когда пришло, я понял, в чём дело. При пересечении границы ему был присвоен другой идентификатор, уже российский. Американский номер просто заклеили бумажкой с российским. Естественно, что его не знал ни я, ни отправитель. Пробить по сайту Почты России я его смог уже после того, как получил письмо и увидел этот идентификатор на конверте.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Да я же говорю - до моего города даже не дошло, завернули сразу из Москвы, чуть ли не сразу после получения из-за границы. И второе письмо проверил - то же самое. И третье аналогичное нашлось - и с ним такая же фигня. Это уже явно не случайность. Как-то очень похоже на то, что вышло соответствующее распоряжение не пересылать корреспонденцию из-за границы на адреса "до востребования", только на конкретные адреса с улицей-домом-квартирой. Прямо даже странно, с чего бы это. :huh: Мне почему-то кажется, это неспроста. Не может ли это быть из-за того, что наше государство всерьёз озаботилось узнать кто конкретно получает посылочки из-за бугра?

Это письма или мелкие пакеты? Если мелкие пакеты, то все логично (но незаконно). Вроде таможня планировала суммировать стоимость получаемых отправлений за месяц или как-то так, для взимания пошлины. Только зная адрес получателя можно отследить, на какую сумму он за определенный срок получил товара из-за границы. Без адреса это сложнее.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кстати, а какой смысл писать адрес на английском языке? Чтобы российским почтальонам жизнь малиной не казалась и во исполнение Правил Почтового союза? Шлют мне письмо из США. Для US Post достаточно знать, что это Russia, Moscow. Всё. Остальное их не касается. Название улицы, написанное латинскими буквами - дополнительный риск не получить своё письмо никогда.

Чтобы вот так не получилось:

http://coins.su/forum/index.php?showtopic=105461&st=25#entry1067454

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Это письма или мелкие пакеты? Если мелкие пакеты, то все логично (но незаконно). Вроде таможня планировала суммировать стоимость получаемых отправлений за месяц или как-то так, для взимания пошлины. Только зная адрес получателя можно отследить, на какую сумму он за определенный срок получил товара из-за границы. Без адреса это сложнее.

Мелкие пакеты. С монетами же.

Я тоже об этом подумал. Фиг ему государству. Оставлю адрес до востребования и напишу улицу-дом почтового отделения.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кстати, а какой смысл писать адрес на английском языке? Чтобы российским почтальонам жизнь малиной не казалась и во исполнение Правил Почтового союза? Шлют мне письмо из США. Для US Post достаточно знать, что это Russia, Moscow. Всё. Остальное их не касается. Название улицы, написанное латинскими буквами - дополнительный риск не получить своё письмо никогда.

А потому, что есть определенные международные правила движения международной же корреспонденции. Которые тупые и бездуховные немецкие почтари считают нужным зачем-то выполнять и по которым не предусмотрено писать адрес кириллицей, а только на французском (скажите, кто сегодня может похвастать знанием этого замечательного языка? я не могу) или хотя бы на английском. И раньше в случае, если на конверте присутствовали слова на русском (хотя бы и в дополнение к тексту латиницей), то немецкая почта просто посылала нах...й перезаполнить. Правда, после прошлогодней почтовой катастрофы в России что-то изменилось и здесь, и придираться они как-то перестали. Поэтому, ФИО и название улицы я обычно указываю в 2 вариантах (латинском и русском), также как и "сложные" слова, которые могут вызвать затруднения у работников великой и славной Почты России (до востребования, абонентский ящик и т.п.).

Жители Китая (много продается и туда) часто просят заполнить адрес на конверте ихними иероглифами. Видать, те же самые проблемы. Что делать, заполняю - но только в дополнение к написанному в английской транскрипции. А вот в Японии, судя по моему скромному опыту, такой проблемы нет.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Поэтому, ФИО и название улицы я обычно указываю в 2 вариантах (латинском и русском), также как и "сложные" слова, которые могут вызвать затруднения у работников великой и славной Почты России (до востребования, абонентский ящик и т.п.).

Жители Китая (много продается и туда) часто просят заполнить адрес на конверте ихними иероглифами. Видать, те же самые проблемы. Что делать, заполняю - но только в дополнение к написанному в английской транскрипции. А вот в Японии, судя по моему скромному опыту, такой проблемы нет.

Вот, это нормальное поведение адекватного продавца. Законы законами, но жизнь вносит свои коррективы. Можно встать "в позу" - не обязан, поэтому не хочу и не буду. Но пойдёт ли это на пользу покупателю? Кстати, если сложно писать иероглифы или буквы кириллицы, адрес ведь можно распечатать на принтере?
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

(изменено)

Вот иероглифы как раз и распечатываю и наклеиваю. С кириллицей-то мне несколько проще.

Изменено пользователем Max Otto von Stirlitz
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Кстати, а какой смысл писать адрес на английском языке? Чтобы российским почтальонам жизнь малиной не казалась и во исполнение Правил Почтового союза? Шлют мне письмо из США. Для US Post достаточно знать, что это Russia, Moscow. Всё. Остальное их не касается. Название улицы, написанное латинскими буквами - дополнительный риск не получить своё письмо никогда.

Смысл в том, что если америкос или ещё кто-то не знает русского, то у него на два порядка больше шансов накосячить в адресе на русском, чем на англ., что естественно не на пользу покупателю. Ну что поделаешь с ними - они или неграмотные или откровенно тупые, постоянно путают Л и Д с А, Г с Т, Я с R, Ю с IO, Ы с b i и т.д. Естественно, мне как продавцу разумнее писать адрес на русском, чтобы в России почтальону было проще, а страну назначения - на англ., чтобы сортировка на приёме не напутала, но я обычно предупреждаю корреспондентов, чтобы они давали свой адрес на англ. тем продавцам, к-рые не знают русского.
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу