19 июн 2022, 14:32:13 (изменено) Доброго времени, прошу помощи в переводе легенды на реверсе монеты (нужный фрагмент отмечен черным маркером). Слово образовано из двух букв алфавита деванагари (язык хинди) - रन / траскрипция rana (ɾə'nə). Если делать прямой перевод, то выдает глагол в неопределенной форме (инфинитив) - бежать. Пока искал подходящие словосочетания, наткнулся на такой вариант как существительное "запуск". Предполагаю, что перевод близок к слову "выпуск" в значении чекан(ка). Но это лишь предположение. P.S. Запись всех цифр на реверсе монеты выполнена с помощью письма гуджарати, запись слов – с помощью письма деванагари (язык хинди). Добавлю приглашение @Alx Изменено 19 июн 2022, 14:34:08 пользователем DJK1965 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
19 июн 2022, 14:45:35 я не читаю, но довольствовался бы этим переводом https://en.numista.com/catalogue/pieces320560.html 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
19 июн 2022, 15:19:37 (изменено) Доброго. Не читаю на хинди, но там предельно просто и вы правы, там в значении"запуск" и год на гуджарати. С одной стороны на персидском - Yak paisa, Junagadh Riyasat / одна пайса, правительство Джунагадх Другая сторона по кругу - Shri Sorath Sarkar / господин Соратх Саркар / выпуск и год на гуджарати. В центре - цифра один на гуджарати и слово "докдо". Тип 45.1 самый распространенный. Изменено 19 июн 2022, 15:23:34 пользователем Alx 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
19 июн 2022, 15:29:46 На зено я выделил новые типы и все подписал доступно (вроде). На https://en.numista.com/catalogue/pieces17565.html я опять не понимаю их заметки. Вот они пытаются выделить под-подтип (типа жирное написание и не жирное), но у товарищей нет понимания различия типа 45.1 от 45.2. и различие машинной чеканки от ручной. На мой взгляд такое... не очень научное все там. ИМХО 3 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
19 июн 2022, 16:21:36 1 час назад, Alx сказал: С одной стороны на персидском - Yak paisa, Junagadh Riyasat / одна пайса, правительство Джунагадх На аверсе монеты отчеканена легенда на урду: название страны-эмитента (ریاست جوناگڑاھ / Junagadh Riyasat / государство (княжество) Джунагарх) и номинал монеты (یاک پیسہ / yak paisa / одна пайса). 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
19 июн 2022, 18:06:54 1 час назад, VeaSoli сказал: На аверсе монеты отчеканена легенда на урду: название страны-эмитента (ریاست جوناگڑاھ / Junagadh Riyasat / государство (княжество) Джунагарх) и номинал монеты (یاک پیسہ / yak paisa / одна пайса). Если Вы лингвист это не тот форум, если Вам подтип определить и какие бывают - этим я занимаюсь. И да, пожалуйста / برائے مہربانی. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
19 июн 2022, 19:04:35 1 час назад, Alx сказал: Если Вы лингвист это не тот форум, если Вам подтип определить и какие бывают - этим я занимаюсь. Вот это резкий поворот. Что мне нужно, я указал в еще в первом сообщении. И я работаю в данном направлении. Поделился тем, что знаю, а вас это задело. 3 часа назад, Alx сказал: Другая сторона по кругу - Shri Sorath Sarkar / господин Соратх Саркар / Вдоль контура монеты располагается легенда: верхний сегмент – название эмитентного органа (श्री सोरठ सरकार / Shri Sorath Sarkar / почтенное правительство Соратха (т.е. Джунагарха)). P.S. Это не лингвистика - это все нумизматика. 1 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
19 июн 2022, 19:45:40 Судя по минусу в репутацию, понимаю - вас это точно задело за живое. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты
19 июн 2022, 22:39:34 3 часа назад, VeaSoli сказал: это все нумизматика. Это уже третья тема, где вы выбираете один элементов надписи и затеваете сомнительные выяснения. Вам отвечают, потом вы высказываете недовольство. Выглядит это несколько странно. Tему закрываю. 0 Поделиться сообщением Ссылка на сообщение Поделиться на другие сайты