Falangist

Что за "монета"? (Эфиопия, медаль)

В теме 59 сообщений

26 минут назад, GriNya сказал:

А вы можете "банально перевести" ?

Или чем-то еще помочь - например, пояснить что-то по происхождению предмета, его статусу (монета? медаль?), номиналу (если он есть) ?

Можете - так помогите, иначе ваш пост просто флуд (как и два, следующие за ним).

1) Всё уже давно перевели и всем кроме вас всё ясно.

2) Статус предмета так же яснее некуда - Это памятная медаль.

3) Подробную историю происхождения данного предмета выяснить давольно сложно, тк надо искать причастных.

4) Помочь могу - прикрыв этот бессмысленный поток мыслей, что и сделаю если в теме не появится конструктива. 

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Почистил. Будет информация по существу, пишите.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
16 часов назад, Ganesha сказал:

1) Всё уже давно перевели и всем кроме вас всё ясно.

2) Статус предмета так же яснее некуда - Это памятная медаль.

3) Подробную историю происхождения данного предмета выяснить давольно сложно, тк надо искать причастных.

4) Помочь могу - прикрыв этот бессмысленный поток мыслей, что и сделаю если в теме не появится конструктива. 

1) Хочу вас поправить, т.к. вы немного искажаете реальную ситуацию.

Возможно, вы недостаточно внимательно ознакомились с веткой, начиная с самого первого поста?

Да, все "давно перевели" - перевод был в каталоге 1991 года, предмет с этим описанием не раз проходил на аукционах, со ссылкой на каталожный номер и годом выпуска (1972) грейдился в NGC (5 предметов загрейжено) - и более-менее все было всем ясно (в т.ч., и мне).

А потом вдруг появился "альтернативный перевод", в котором оспариваются дата и тематика выпуска..

Вот интересно: как вы лично считаете, какая из версий - автора каталога или "альернативная" - имеет больше шансов на истинность, с учетом всех обстоятельств?

 

2) Можете как-то пояснить, почему это кажется вам настолько ("яснее некуда") очевидно ?

К сожалению, возможности обратиться к первоисточнику (каталогу Dennis Gill) у меня нет, но в приведенном описании видно, что у предмета номинал как-то фигурирует ("Ethiopian 1 Dollar... ", in exergue").

В пользу же версии о медали свидетельствует описание на слабах NGC, где номинал не указан:

slab.thumb.jpg.a6a56f0341460bd2411b04a206d8ded6.jpg

Хотя, как я понял, у Dennis Gill каталожные номера медалей имеют префикс "М", т.е., автор каталога не считал этот выпуск медалью.

 

Лично мне кажется, что это может быть, например, неутвержденный и невыпущенный официально пробник памятной монеты (это  одно из предположений, которое может быть сделано на основе имеющейся информации).

Или предмет был отчеканен по инициативе мон.двора, как презентационный образец.

 

3) Пока что я в Pobjoy написал письмо с вопросом - может, они ответят.

 

4) Жаль, что в этом слегка высокомерном комментарии вы забыли упомянуть, с чьей, по вашему мнению, стороны "поток мыслей" был "бессмысленным" ?Поскольку, кмк, как раз мои рассуждения были основаны на здравом смысле и обоснованы логически.

Возникает впечатление, что информация была удалена не для "чистки темы" (с чего вдруг представители администрации, которые снисходительно смотрят на многостраничные флуды и ругань во многих других темах, именно сейчас вдруг озаботились чисткой именно этой?), а чтобы спасти лицо тех, кто даже не столько "топил" за "альтернативный вариант перевода", а просто стал горой не за определенную версию, а за одного из оппонентов (т.е., которым оказалась дороже не истина; а Платон) а заодно дать им возможность не отвечать на поставленные вопросы. Впрочем, это лишь мои догадки, возможно, я не прав.

К сожалению, вместе с флудом была удалена и значимая информация - например, отзыв Р.Зандера о каталоге и его авторе, размещенный мной.

 

А конструктив - да, ждем.

 

1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В ‎22‎/‎10‎/‎2021 в 14:33, GriNya сказал:

... Да, все "давно перевели" - перевод был в каталоге 1991 года, предмет с этим описанием не раз проходил на аукционах, со ссылкой на каталожный номер и годом выпуска (1972) грейдился в NGC (5 предметов загрейжено) - и более-менее все было всем ясно (в т.ч., и мне).

А потом вдруг появился "альтернативный перевод", в котором оспариваются дата и тематика выпуска..

 

 

Тематику никто не оспаривал - юбилей свадьбы королевы, а вот с датой не все так просто.

Константин был прав, переводили на иврит. Я попросил еще посмотреть человека занимавшегося

переводом документов с амхарского для мэрии Иэрусалима.

Аверс . В знак дружбы Эфиопиии Англии.

Реверс. В память свадьбы королевы двадцать пять ( буквами цифрами) лет. Внизу - 20 лет бракосачитания

( свадьбы). Почему так, никто объяснить не может. Каждый волен выбирать - 20 или 25 лет свадьбы.

Номинала нет. Это не доллар.

efiopiya_20d-neizvestn_-2_jpg_f7fae0d06942736ab3977a2f83c006c021.jpg

2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
16 минут назад, Learner сказал:

Я попросил еще посмотреть человека занимавшегося

переводом документов с амхарского для мэрии Иэрусалима.

он точно хороший спец?

16 минут назад, Learner сказал:

Реверс. В память свадьбы королевы двадцать пять ( буквами цифрами) лет. Внизу - 20 лет бракосачитания

( свадьбы). Почему так, никто объяснить не может. Каждый волен выбирать - 20 или 25 лет свадьбы.

в 1972 было 25 лет со дня свадьбы (1947) а вот 20 лет с момента коронации (1952)

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
11 минут назад, нахалёнок сказал:

 

в 1972 было 25 лет со дня свадьбы (1947) а вот 20 лет с момента коронации (1952)

Возможно, но в легенде нет коронации. 

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
35 минут назад, нахалёнок сказал:

он точно хороший спец?

в 1972 было 25 лет со дня свадьбы (1947) а вот 20 лет с момента коронации (1952)

Не сходится, т.к. коронация была не в 1952, а 2 июня 1953.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Learner, вы упоминали, что слово память написано с ошибкой. Второй спец тоже это отмечает? Не может быть тогда и ошибки в написании даты словами? Я так понимаю, возможная ошибка гравёра на мондворе, отсюда и разночтение даты цифрами и словами?

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
1 час назад, iff сказал:

Не сходится, т.к. коронация была не в 1952, а 2 июня 1953.

Елизавета II взошла на престол 6 февраля 1952 года в возрасте двадцати пяти лет, после смерти своего отца — короля Георга VI.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
7 минут назад, нахалёнок сказал:

Елизавета II взошла на престол 6 февраля 1952 года в возрасте двадцати пяти лет, после смерти своего отца — короля Георга VI.

Так ты же не об этом, а о коронации, вот здесь, справа под портретом: https://ru.wikipedia.org/wiki/Елизавета_II

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

ну смысл понятен. королевой стала в 52м а коронация в 53м почему то

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
1 минуту назад, нахалёнок сказал:

ну смысл понятен. королевой стала в 52м а коронация в 53м почему то

Наверное потому что такая же традиция была у её довольно близких родственников, например у Николая II, и Александра III тоже, это навскидку. Наверняка можно много других подобных примеров найти.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
6 минут назад, нахалёнок сказал:

ну смысл понятен. королевой стала в 52м а коронация в 53м почему то

Потому что взошла на престол по престолонаследию, а процедура коронации прошла позже. 

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

ну это не суть важно

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
11 минут назад, нахалёнок сказал:

ну это не суть важно

Для нумизматики важно, особенно в этом случае. См. например коронационную серию всех номиналов Британии 1953. Тип только с одной датой.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

ну значит это они отмечали восшествие на престол. но почему обозвали свадьбой?

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
1 час назад, Dimovi сказал:

Learner, вы упоминали, что слово память написано с ошибкой. Второй спец тоже это отмечает? Не может быть тогда и ошибки в написании даты словами?

Коллеги, я показал троим. Легенду все переводят одинаково. Затруднение у двоих вызвали буквы -цифры.

Как мне сказали, в школе это учат во 2-м классе. Не все помнят. Третий прочел сразу 25.

Мне интересно самому. Буду искать кого-то в университете.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Может поискать учебник Ахмарского? 

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
57 минут назад, нахалёнок сказал:

ну смысл понятен. королевой стала в 52м а коронация в 53м почему то

Где то давно читал, что день коронации был назначен по истечении траура по отцу. 

2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
6 минут назад, Dimovi сказал:

Где то давно читал, что день коронации был назначен по истечении траура по отцу. 

Вот это вполне логично объясняет отложенную дату церемонии.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
17 минут назад, Ganesha сказал:

Может поискать учебник Ахмарского? 

Мне кажется будет легче отловить в Лумумбарии эфиопа со знанием ахмарского и русского и пытать его

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
1 минуту назад, Dimovi сказал:

Мне кажется будет легче отловить в Лумумбарии эфиопа со знанием ахмарского и русского и пытать его

А вот не факт, как я понял трабл в том, что указана буквенная дата, но этот способ указания даты в настоящее время не используется и фактически отражен только в учебниках младших классов. И народ просто этого не помнит.  

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
13 минут назад, Ganesha сказал:

Вот это вполне логично объясняет отложенную дату церемонии.

согласен

12 минут назад, Dimovi сказал:

Мне кажется будет легче отловить в Лумумбарии эфиопа со знанием ахмарского и русского и пытать его

а заодно иврита и суахили

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Если саму легенду трое переводят одинаково, затык вызывает только буквенная дата, то самым смешным окажется, если буквами написано правильно, а в цифре ошибка. Ну типа наших Пушкина и Лебедева

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

меня больше напрягает перевод 2 свадьбы

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!


Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.


Войти

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу