Romanold

Кто в немецком крепок?

11 сообщений в этой теме

Da kein Volk auf die Dauer die der Höhe seiner wirtschaftlichen Kultur entsprechenden Zahlmittel entbehren kann, haben große Monarchen immer für gutes Geld gesorgt.

Поскольку ни одна нация на пути к вершинам экономической культуры не может обойтись без соответствующего обменного эквивалента, великие монархи всегда заботились о хороших деньгах.

собственно основное затруднение в корректном переводе слова "Zahlmittel" в данном конкретном контексте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

собственно основное затруднение в корректном переводе слова "Zahlmittel" в данном конкретном контексте.

"Платёжные средства" ИМХО.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

угу, точно. спасибо.

путем последовательных переводов по циклу немецкий-русский-английский удалось выйти на даже еще более подходящее слово "валюта" :hysterical:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

наверно в данном случае слова für gutes Geld правильнее будет перевести "о стабильных деньгах"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

путем последовательных переводов по циклу немецкий-русский-английский удалось выйти на даже еще более подходящее слово "валюта" :hysterical:

Всё гораздо проще. Zahlen (глагол) - значит "платить", das Mittel (сущ.) - значит "средство", а PROMT здесь ни при чём.

"Валюта" же будет звучать скорее как "die Waehrung".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Всё гораздо проще. Zahlen (глагол) - значит "платить", das Mittel (сущ.) - значит "средство", а PROMT здесь ни при чём.

"Валюта" же будет звучать скорее как "die Waehrung".

не все так просто на самом деле. Zahlungmittel - это действительно "платежное средство" (как Вы и говорите, слово образовано от глагола Zahlen), а вот устаревшее (насколько я понял) Zahlmittel ныне норовят перевести как "среднее значение" (выводя его происхождение от существительного Zahl)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Я бы перевёл так:

Так как любой народ, в конце концов, нуждается в средстве платежа, которое соответствует уровню его экономической культуры, великие монархи всегда заботились о качестве денег.

В контексте было бы легче.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В контексте было бы легче.

12 страниц ... переведу хоть как-то - выложу на рецензирование и обсуждение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

выручайте, еще затык вылез :sorry:

Der war für die größeren Sorten auch angängig, für die kleineren aber zu kostbar, so daß Brandenburg schon 1625 aufhörte kleinste Münzen, 1636, Groschen zu prägen.

"Она (речь о 9-ти талеровой стопе) была приемлема для больших номиналов, но маленькие монеты получались слишком дорогими, так что Бранденбург прекратил чеканку самой маленькой монеты, гроша"

вопрос, куда пристегнуть два разных года из текста? по смыслу в голову приходит "начав в 1625, в 1636 уже прекратил", но как-то с подстрочником плохо увязывается :help:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Может так:

... уже в 1625 Бранденбург прекратил чеканку самых мелких номиналов, 1636 - гроша.

? Я не в теме, что там как было в смысле номиналов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Позвонила другу-немцу... По-русски он ни слова, с помощью англо-немецких предложений он пытался пересказать смысл.

Da kein Volk auf die Dauer die der Höhe seiner wirtschaftlichen Kultur entsprechenden Zahlmittel entbehren kann, haben große Monarchen immer für gutes Geld gesorgt.

Это не дословно, но смысл такой, что люди, не имеющие высокого положения, не могли сопротивляться экономике и были лишены прав контроля над производством денег, поэтому монархи процветали и у них всегда было достаточно денег.

А по второму предложению я, вообще, ничего не поняла... Вроде, речь о том, что в 1625 году перестали чеканить разменные монеты, а в 1636 гроши... Бред какой-то :blink:

Вот такое "ни бе, ни ме, ни ку-ка-ре-ку" :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу