Dynik

Москва и москвичи

В теме 732 сообщения

Показалось интересным и в тему:

¨Московский и петербургский говоры характеризуются орфоэпическими (особым произношением некоторых групп слов), лексическими и небольшими интонационными отличиями. В частности, петербуржцы произносят чёткий «ч» в слове булочная и др. (а многие коренные петербуржцы старшего поколения и в словах что, конечно) вместо старомосковского «ш» — булошная, яишница, што, конешно; также налицо более твёрдый «ж» в словах вожжи, дрожжи, дождь и др. вместо старомосковского («мхатовского» — см. Сценическая речь) палатализованного «ж» — вожьжьи, дрожьжьи, дощщ и др. — и чёткий твёрдый «р» в словах первый, четверг, верх вместо старомосковского перьвый, читверьх, верьхь.

В Москве это шаурма, в Петербурге — шаверма

В Москве ещё полвека назад считалось хорошим тоном произносить «-кий» в прилагательных мужского рода и соответствующих фамилиях как нечто среднее между «-кай» и «-кый» — чуткый, ленинградскый, интеллигентскый, Мусоргскый; сходные моменты можно отметить и в Петербурге — например, опускается мягкость, причём не только в тех случаях, когда её быть действительно не должно (а ближе к югу страны есть — сосиськи), но и в некоторых остальных: зачитатьса (зачитаться), поднимайтес, не бойтес, восем, сем; кроме того, звук «щ» в речи старых коренных петербуржцев замещается на «щч»: щчербатый, щчука, ощчущчение.

Жителей Петербурга часто можно узнать и по редуцированным предударным гласным. Если москвичи в слове «сестра» скажут нечто среднее между «е» и «и», у жителей Санкт-Петербурга там слышится буква «и». Свой вклад в своеобразие старомосковского произношения внесли и областные говоры. В безударных слогах «е» заменялось на долгое «и»: нису, биру, были и ещё простонародные вариации — чоринький (чёрненький), суда (сюда), подушкими (подушками), шылун (шалун) и др. Их отголоски можно услышать в речи даже старших поколений москвичей лишь при очень большом везении.

Пограничным, регионально-социальным, случаем является произношение «э». Традиционное предназначение этой буквы и соответствующего звука — использование в заимствованных словах, особенно среди недавних заимствований, ещё не вполне усвоенных русским языком. Это приводит к тому, что написание и произношение через «э» обычно выглядят более «иностранными» — и, как следствие, «статусными», столичными.

— Лев Успенский. Слово о словах, — Л.: Лениздат, 1962:

В дореволюционные времена [произношение «э»] считалось признаком образованности, хорошего воспитания, культурного лоска. «Електричество» вместо «электричество», «екзамен», «екипаж» произносили простолюдины. Это забавно отразилось в творчестве одного из поэтов того времени, [петербуржца] Игоря Северянина: в погоне за «светским тоном» своих стихов он простодушно нанизывал слова, содержащие «э» («Элегантная коляска в электрическом биеньи эластично шелестела…») или даже заменял букву «е» буквой «э» «просто для шика»: «Шоффэр, на Острова!»

Во многом поэтому непременное «э» характерно для речи старопетербуржцев, а также и перенявших эту манеру москвичей: сэм/семь, крэм/крем, фанэра/фанера… Любопытно, что в своём естественном состоянии (то есть без вмешательства сословно-статусного фактора) русский язык быстро русифицирует заимствования — пионэр/пионер, брэнд/бренд, тэг/тег, хэш/хеш, рэкет/рекет, — однако в некоторых случаях за сохранение элитарно-столичного «э», несмотря на влияние радио и телевидения, происходят затяжные бои, растягивающиеся на многие десятилетия — рэльсы/рельсы, шинэль/шинель, музэй/музей, слэнг/сленг, энэргия/энергия.

Перечисленные орфоэпические особенности характеризуют московский (и, соответственно, петербургский) выговор. Лексические различия

Уличная вывеска в Петербурге: «петербургская» кура

Наиболее известные (см.), не вызывающие разногласий примеры лексических различий речи жителей двух российских столиц следующие:

* Подъезд/Парадная

* Бордюр/Поребрик

* Водолазка/Бадлон

* Проездной/Карточка

* Эстакада/Виадук

* Шаурма/Шаверма

* Батон/Булка

* Пончик/Пышка

* Палатка/Ларёк

* Курица/Кура

* Утятница/Латка

* Ластик/Резинка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Показалось интересным и в тему:

¨Московский и петербургский говоры характеризуются орфоэпическими (особым произношением некоторых групп слов), лексическими и небольшими интонационными отличиями. В частности, петербуржцы произносят чёткий «ч» в слове булочная и др. (а многие коренные петербуржцы старшего поколения и в словах что, конечно) вместо старомосковского «ш» — булошная, яишница, што, конешно; также налицо более твёрдый «ж» в словах вожжи, дрожжи, дождь и др. вместо старомосковского («мхатовского» — см. Сценическая речь) палатализованного «ж» — вожьжьи, дрожьжьи, дощщ и др. — и чёткий твёрдый «р» в словах первый, четверг, верх вместо старомосковского перьвый, читверьх, верьхь.

В Москве это шаурма, в Петербурге — шаверма

А я говорю, булочная, яишница, што, конечшно, дождь, первый, четверг, верх. Я кто, питерец или москвич?

А в Твери шаварма, выделяем еще и тверской говор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А я говорю, булочная, яишница, што, конечшно, дождь, первый, четверг, верх. Я кто, питерец или москвич?

А в Твери шаварма, выделяем еще и тверской говор?

Тверь как Бологое - "где-то между Ленинградом и Москвой"(с)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Что интересно, в глухой тверской провинции покупают булки и хлеб, т.е. по московскому батоны и буханки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Показалось интересным и в тему:

¨Московский и петербургский говоры характеризуются орфоэпическими (особым произношением некоторых групп слов), лексическими и небольшими интонационными отличиями. В частности, петербуржцы произносят чёткий «ч» в слове булочная и др. (а многие коренные петербуржцы старшего поколения и в словах что, конечно) вместо старомосковского «ш» — булошная, яишница, што, конешно; также налицо более твёрдый «ж» в словах вожжи, дрожжи, дождь и др. вместо старомосковского («мхатовского» — см. Сценическая речь) палатализованного «ж» — вожьжьи, дрожьжьи, дощщ и др. — и чёткий твёрдый «р» в словах первый, четверг, верх вместо старомосковского перьвый, читверьх, верьхь.

В Москве это шаурма, в Петербурге — шаверма

А я говорю, булочная, яишница, што, конечшно, дождь, первый, четверг, верх. Я кто, питерец или москвич?

А в Твери шаварма, выделяем еще и тверской говор?

¨конечшно¨ не питерЕЦ или москвИЧ. А вот тверЕЦ или тверИЧ - это у Вас спросить надо, разве Тверь хуже Москвы и Питера, чтобы не иметь своего говора? :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ой, имелось ввиду "конешно" :happy:

А тверичи всегда были тверичами.

В конце концов, не надо зацикливаться на всеких шаурмах/шавермах/шавармах :) Тем более, что слово-то не русское.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ой, имелось ввиду "конешно" :happy:

А тверичи всегда были тверичами.

В конце концов, не надо зацикливаться на всеких шаурмах/шавермах/шавармах :) Тем более, что слово-то не русское.

Да это я так, пошутил, не обижайтесь пожалуйста. А про ¨шаурмах¨ - почему-то не стыдно признаться, что даже не знаю, что это такое - но точно не русское и не по-русски, в словаре не нашёл. Первый раз, когда услышал, подумал что это Шумахера так странно транслитерируют, наверное не прав был?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В конце концов, не надо зацикливаться на всеких шаурмах/шавермах/шавармах :) Тем более, что слово-то не русское.

Согласен! Мало что ли исконно русских слов упоминавшихся в статье: батон, тротуар, бордюр, эстакада и т.д. :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В конце концов, не надо зацикливаться на всеких шаурмах/шавермах/шавармах :) Тем более, что слово-то не русское.

Согласен! Мало что ли исконно русских слов упоминавшихся в статье: батон, тротуар, бордюр, эстакада и т.д. :rolleyes:

Но это совсем не означает, что любое иноязычное слово войдёт в русский язык и приживётся там, особенно такое неблагозвучно-уродливое, которое даже на подсознательном уровне отторгается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

В конце концов, не надо зацикливаться на всеких шаурмах/шавермах/шавармах :) Тем более, что слово-то не русское.

Согласен! Мало что ли исконно русских слов упоминавшихся в статье: батон, тротуар, бордюр, эстакада и т.д. :rolleyes:

Но это совсем не означает, что любое иноязычное слово войдёт в русский язык и приживётся там, особенно такое неблагозвучно-уродливое, которое даже на подсознательном уровне отторгается.

И при наличии очень ёмкого "наёмный убийца" все усиленно стараются быть современными и красиво говорят "килер". Это где-то как дилер , брокер и т.д. :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ой, имелось ввиду "конешно" :happy:

А тверичи всегда были тверичами.

В конце концов, не надо зацикливаться на всеких шаурмах/шавермах/шавармах :) Тем более, что слово-то не русское.

да ты шо???? то-то археологи до сих пор не могут найти следы старой твери, соперничавшей с москвой

равно как и калуги кстати

а шаурма и шаверма имхо разница происходит от разного прочтения - просто в питере учили немецкий а в москве английский

а ваще давайте называть "дёнер"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

И при наличии очень ёмкого "наёмный убийца" все усиленно стараются быть современными и красиво говорят "килер". Это где-то как дилер , брокер и т.д. :(

Убийца да ещё наёмный намного симпатичнее безликого и выхолощенного киллера, но с просто душегуб ещё приятнее.

Дилер просто как-то несолидно по сравнению со стильным и романтичнум спекулянтом, хотя тоже не вполне русским.

Иметь дело с брокерами вообще не рекомендуется, поскольку они - спецы по ломанию всего попадя, особенно финансов и благополучия, и из самого их самоназвания следует, что они оставят вас без денег, и к тому же не примут претензий, ведь название предупреждает: ¨broke¨ означает остаться без денег.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ой, имелось ввиду "конешно" :happy:

А тверичи всегда были тверичами.

В конце концов, не надо зацикливаться на всеких шаурмах/шавермах/шавармах :) Тем более, что слово-то не русское.

да ты шо???? то-то археологи до сих пор не могут найти следы старой твери, соперничавшей с москвой

равно как и калуги кстати

а шаурма и шаверма имхо разница происходит от разного прочтения - просто в питере учили немецкий а в москве английский

а ваще давайте называть "дёнер"

Интересно, а где шаурма и шаверма в англ. и нем.? :blink: Если это о еде - то правильнее будет донер-кебаб - звучит приятно и вполне по-русски из-за последнего слога. :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Что интересно, в глухой тверской провинции покупают булки и хлеб, т.е. по московскому батоны и буханки.

А покупают в магАзине...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

шаурма и шаверма имхо разница происходит от разного прочтения - просто в епитере учили немецкий а в москве английский

А в Израиле произносят шварма, они какой язык учили? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

шаурма и шаверма имхо разница происходит от разного прочтения - просто в епитере учили немецкий а в москве английский

А в Израиле произносят шварма, они какой язык учили? :)

баварский думаю.переименовав в идиш

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

шаурма и шаверма имхо разница происходит от разного прочтения - просто в епитере учили немецкий а в москве английский

А в Израиле произносят шварма, они какой язык учили? :)

баварский думаю.переименовав в идиш
А не наоборот? Немецкие от идиша? Евреи-то подревнее немцев. :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Евреи-то подревнее немцев. :rolleyes:

Это да. Древнее евреев только русские :dry:

А идиш - это язык еврейской диаспоры в европе. Есть версия, правда, что это язык осготов, который европейские евреи приспособили для своих нужд, странствуя после разгрома Хазарского каганата. Остготов, правда, к тому времени уже лет триста как не вспоминали ни разу, но в Крыму ещё жили в то время их близкие родственники, если не прямые потомки - трапезитские готы (княжество Феодоро) . Изначально же евреи изъяснялись на иврите, который был искусственно восстановлен и реставрирован в новейшее время. В средние века диаспора изъяснялась на идише, иврит для массого употребления был утрачен, сохраняясь лишь в среде духовенства

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

вот за что интересно тут - как в Библии- всё обо всём и о всех сюжетах

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Евреи-то подревнее немцев. :rolleyes:

Это да. Древнее евреев только русские :dry:

А идиш - это язык еврейской диаспоры в европе. Есть версия, правда, что это язык осготов, который европейские евреи приспособили для своих нужд, странствуя после разгрома Хазарского каганата. Остготов, правда, к тому времени уже лет триста как не вспоминали ни разу, но в Крыму ещё жили в то время их близкие родственники, если не прямые потомки - трапезитские готы (княжество Феодоро) . Изначально же евреи изъяснялись на иврите, который был искусственно восстановлен и реставрирован в новейшее время. В средние века диаспора изъяснялась на идише, иврит для массого употребления был утрачен, сохраняясь лишь в среде духовенства

Ээээ, тут ты не прав. Что такое Эрец Исраэль - многие знают. Поищи теперь про Эрец Ашкеназ. Вот там-то на идиш и говорили) А в Европах по-разному они говорят. Ладино, например. И про то, что в современном Израиле на том-самом-иврите говорят... Спроси раввина, посмеетесь вместе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ээээ, тут ты не прав.

В чём я не прав - так и не понял. Ну да не суть :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Показалось интересным и в тему:

* Шаурма/Шаверма

а в Перми вот даже цены на эти продукты разные

post-109-1254559806_thumb.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Показалось интересным и в тему:

* Шаурма/Шаверма

а в Перми вот даже цены на эти продукты разные

Москвичам дороже, как положено :P

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

угу. это типа питерцы призывают учить питерский диалект

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу