Гость ххххххх.ru

Монетки Ру-вор

62 сообщения в этой теме

мой поступок от продажи пиратщины отличается тем, что я не торгую всем этим делом - это раз. а во-вторых это сканы переиздания каталога кажется начала 20 века - это два. авторским правом там и не пахнет. срубать по 50-200 рублей с пиратского диска или платить свои кровные за то, чтобы другие люди БЕСПЛАТНО скачали с моего сайта редкий каталог - чуешь разницу?

Т.е. получается, что если cd-резатели начнут распространять тот же Краузе за просто так, да с фоновыми надписями откуда скачать можно, то они будут хорошими дядяками. Двойной стандарт получается у вас однако. Надо выбрать один путь - книги надо либо покупать, либо распростанять иными способами, более дешовыми способами - cd, халява и т.д. Вот это принципиальная позиция, а Краузе мы купим, а остальное на халяву выложим, здесь принципиальности никакой нет.

Вот купил книгу человек за те же самые 200 баксов и она стоит 200 баксов. После того, как будет выложена ее копия в инет, как думаете, сколько будет стоить его книга. Понятное дело что не 10 баксов, но и не 200. Получается что даже если книга старенькая и авторского права на нее давно не распространяется, то вы наносите урон владельцам этих книг, спрос уменьшается, цена уменьшается.

К чему я все это?, да к тому, что не надо говорить о принципиальности.

P.S. Лично мое мнение, чтобы привлечь интерес к теме, лучше сайт по теме хороший сделать. Сайтов в инете по нумизматике много, а хороших раз два и обчелся.

не дядька German прав: права на книгу вышли все, в смысле закончились (если есть знакомые в издательствах - могут рассказать), вот на Кляузе как раз нет, т.е. это и есть прямое нарушение авторских прав

двойными стандартами и не пахло

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Новый химический элемент - "Антимоний":

Пьютер

Первоначально сплав олова с приблизительно 15% свинца, и иногда антимония и меди.

а ты что-не знал что его разводят?но так как как правило берут несколько изотопов An то говорят "разводить антимонии"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

а ты что-не знал что его разводят?но так как как правило берут несколько изотопов An то говорят "разводить антимонии"

:shock::shock::shock::shock::shock:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

вот те и :shock:

химики...основы неорганики не знают!!! :ireful:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

:D

Антимоний - устар. название сурьмы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Устаревшее, или латинское? И если устаревшее, то насколько? Если я правильно помню, этот элемент даже ранние издания Глинки зовут сурьмой. В смысле, ясно что это сурьма. Но написано в данном контекстве явно неграматно.

А фразу Нахаленка я так и не понял...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Антимоний, или антимония, (лат. antimonium) — устаревшее название минерала сурьмяного блеска, или антимонита; в конце XVIII века так стали называть сурьму (которая до того носила название «королёк антимония»). Сохраняется в обозначении некоторых соединений сурьмы (антимонидов и др.).

Французское название сурьмы antimoine можно перевести буквально: «против монахов». Существует легенда, что в XV веке настоятель монастыря Василий Валентин (Basilius Valentinus), заметив, что свиньи жиреют от потребления сурьмы, захотел испытать её действие на монахах, но те, приняв сурьмы, поголовно умирали.

Существует речевой оборот «разводить антимонии» («разводить антимонию»), т. е. вести пустые, излишне долгие и отвлекающие от чего-либо серьёзного разговоры; проявлять излишнюю мягкость, снисходительность в отношениях с кем-либо. Одна из версий происхождения оборота связана всё с той же историей про монахов. Алхимики вели долгие споры относительно лечебных свойств сурьмы, т. е. «разводили антимонию». По другим источникам, выражение происходит от долгого и нудного процесса разведения и растирания лекарственных веществ, одним из которых являлась сурьма, в гомеопатии. Создатели фразеологизма, видимо лекари и аптекари, отрицательно относились к гомеопатам, отсюда и ироничность оборота. Возможно также что, слово «антимония» в этом обороте представляет собой искажённую форму слова «антиномия» (т. е. неразрешимое противоречие).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Антимоний

(позднелат. antimonium), устаревшее название минерала сурьмяного блеска, или антимонита; в конце 18 в. так стали называть сурьму (которая до того носила название "королёк А."). Сохраняется в обозначении некоторых соединений сурьмы (антимонидов и др.).

© Большая советская энциклопедия

разводить антимонию-

Болтать, балабонить, балагурить, калякать, разводить бобы (рацеи, антимонию), тараторить, щебетать, пустословить, трещать, точить лясы, лепетать, лопотать, молоть вздор, молоть языком; городить (нагородить), говорить лишнее, переливать из пустого в порожнее, язык чесать. Наговорил с три короба. Что взбредет в голову, то он и мелет. Залопотал, замолол. Курица гогочет, а петух молчит (посл., намек на женщину и мужчину). Ср. Врать, Говорить и Беседовать.

См. беседовать; двигать

© Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. Автор Н. Абрамов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ну так это разные вещи - антимоний и антимониум! А тут имелся в виду именно антимониум...

Про "разводить байки" первый раз слышу. Буду знать. Но при чем тут "An"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ну так это разные вещи - антимоний и антимониум!

антимониум

antimonium

good ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Antimonium можно перевести как 1) антимоний, 2) антимониум, 3) сурьма. Я к тому что назвать сурьму "антимониумом" можно заговорившись - в курсе средней школы это название для этого элемента дается. А назвать сурьму анимонием (т.е. минералом) - ошибка перевода из-за некомпетентности переводившего. Т.е., "да, good" - именно это я и имел в виду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Угу, по Английски сурьма - Antimony, по нем - Antimonium, по фр L'antimoine по исп El antimonio. Просто чел который переводил статью в химии профан.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу