Numi

Авторство?

В теме 16 сообщений

Вопрос собственно таков.

Имеется статья автора опубликованная в одном из нумизматических журналов на иностранном языке в в далеком 2004 году.

Могу ли я произвести перевод статьи и опубликовать её на сайте с указанием автора и издания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Думаю надо пвтора спросить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Думаю надо пвтора спросить.

Не автора, а того кому права принадлежат, у журнальных публикаций это часто редакция журнала, а не автор статьи

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Контактов автора нема. Журнал вроде двинул кони где-то в 2009-и году, а именно "Dinar" Югославо-сербский такой был.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А насколько можно цитировать статью? В процентном соотношении.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
А насколько можно цитировать статью? В процентном соотношении.

Для цитирования нет ограничений - хоть всю ее процитируйте, важно, чтобы сноски были на автора и статью.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для цитирования нет ограничений - хоть всю ее процитируйте, важно, чтобы сноски были на автора и статью.

 

Т.е., цитируешь (копируешь) всю статью, и указываешь сноску на автора и статью, без указания откуда взял (где она была опубликована)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ну это совсем меняет дело. Значит будем цитировать с переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Не автора, а того кому права принадлежат, у журнальных публикаций это часто редакция журнала, а не автор статьи

 

Контактов автора нема. Журнал вроде двинул кони где-то в 2009-и году, а именно "Dinar" Югославо-сербский такой был.

 

Если есть данное издание  ("а именно "Dinar" Югославо-сербский"),   где опубликована интересующая Вас статья, прочитайте каковы условия перепечати материалов, если даже ничего не указано, авторское право действует все равно.

Я не специалист по авторскому праву, если для Вас это серьезно, нужна консультация профильного юриста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Т.е., цитируешь (копируешь) всю статью, и указываешь сноску на автора и статью, без указания откуда взял (где она была опубликована)?

 

Ну это совсем меняет дело. Значит будем цитировать с переводом.

 

В этом не уверен, просто задал вопрос...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

P.S. В любом случае, ссылка на издание, в это случае журнал, обязательна.

Изменено пользователем father62

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Ну это совсем меняет дело. Значит будем цитировать с переводом.

Если Ваша статья, используя даже на 100% материалы статьи "недостижимого" югославского автора, будет критической/развивающей мысли той статьи ну и пр., то шанс, что к Вам предъявят какие-либо претензии, практически нулевой.

Не хочу читать какие-либо слишком "умные" вопросы, подколы - пишите в ЛС, если нужна какая-либо информация по авторским и смежным правам. :hi:

Изменено пользователем sovetnik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Спасибо всем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для цитирования нет ограничений - хоть всю ее процитируйте, важно, чтобы сноски были на автора и статью.

В научных статьях принято не больше 30% заимствований. Иначе плагиат получится.

А если опубликовать перевод не под своим именем, а под именем автора исходной статьи, да еще и без его ведома - то это я уже не знаю, как назвать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В научных статьях принято не больше 30% заимствований. Иначе плагиат получится.

Дядь Юр, речь ведь совсем о другом.

Это не дисер, а перевод статьи, который хотят опубликовать и автор которой "вне зоны доступа".

В соответствие с законом (РФ, авторским право и смежными правами иных государств не занимался), если при публикации перевода требуется соблюдение прав автора, потому что автором перевода с возникновением соответствующих авторских прав уже будет переводчик, то при написании своей собственной статьи, книги, каталога с использованием иных источников, требуется лишь указание источников заимствования и их авторов и нет ограничений в процентном отношении заимствований.

Если у ТС нет возможности испросить разрешение автора, хотя не факт, что у автора возникло право, а не периодическое издание являлось собственником статьи, то хотя бы таким образом застраховать себя от возможных неприятностей.

Это, конечно, лишь в том случае, если я правильно понял "обстоятельства дела".  :comp: 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Дядь Юр, речь ведь совсем о другом.

Это не дисер, а перевод статьи, который хотят опубликовать и автор которой "вне зоны доступа".

В соответствие с законом (РФ, авторским право и смежными правами иных государств не занимался), если при публикации перевода требуется соблюдение прав автора, потому что автором перевода с возникновением соответствующих авторских прав уже будет переводчик, то при написании своей собственной статьи, книги, каталога с использованием иных источников, требуется лишь указание источников заимствования и их авторов и нет ограничений в процентном отношении заимствований.

Если у ТС нет возможности испросить разрешение автора, хотя не факт, что у автора возникло право, а не периодическое издание являлось собственником статьи, то хотя бы таким образом застраховать себя от возможных неприятностей.

Это, конечно, лишь в том случае, если я правильно понял "обстоятельства дела".  :comp:

Совершенно верно, всё правильно поняли. Лучше перебздеть, чем получить небольшой головняк по случаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу