tyre

Может кто помочь с переводом со старого греческого?

3 сообщения в этой теме

Доброе время суток.


Вот оставил на память колечко, но понять что за надпись никак не выходит. Найден в горах за Бахчисараем, немного  севернее.


Спрашивал на двух форумах, никто точно не смог перевести. Варианты и попытки переводов не привожу, вдруг только помешают.


Может кто знающий поможет. С уважением.


post-34599-0-97801000-1463861128_thumb.jpg

post-34599-0-03648300-1463861137_thumb.jpg

post-34599-0-92783900-1463861145_thumb.jpg

post-34599-0-94504600-1463861149_thumb.jpg

post-34599-0-85507700-1463861161_thumb.jpg

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Выскажу просто как вижу. Верх - тавр(может Таврическая?). Ниже - ФЕ(как Феодосия?)  Может все вместе - Таврическая?Такие вот мысли. С ув. Евгений

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Спасибо. Наверно приведу всё же все попытки понимания.

Как был найден первыми мыслями было "Таврека Треафет" типа "Таврия и имя". 

Потом была версия перевода, цитирую  "Надпись τα βρεκα ρε αφετ (выполнена с ошибкой, кстати). Моего греческого хватило лишь на "я нашёл других, друган"  Типа иммигрировал, что ли из Греции и решил увековечить это на своём перстне?"

Затем была высказана версия "Первое слово первой строки στα, первый знак второй строки лигатура και." И "Ну, например, два слова, выявленных в надписи - στα и και присутствуют в новогреческом языке.... стилистика перстня и крестика указывают на довольно позднее происхождение предмета."

Вот пожалуй и всё.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!


Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу