ol

Медаль ?

12 сообщений в этой теме

Вот нашлась такая штука: сверху вроде медаль, а обратка - вроде нет. металл лица похож на серебро, обратка залита то-ли оловом , то-ли свинцом. Надпись по немецки SEEGEN DER ARBEIT. Кто-нить знает, что это такое ?

post-1945-1180435973_thumb.jpg

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вам на сайт фалеристов надобно...там помогут. ;)

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вам на сайт фалеристов надобно...там помогут. ;)

Не скажите, такие медали относятся к нумизматике
0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

зееген не помню что такое-посмотри в словаре робот даёт бред-Морской ген

металл имхо цинк

на бумаге след оставляет?

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Может, знатоки немецкого подскажут, ИМХО, первое слове Siegen (побеждать, высокопарно), тогда перевод разумный получается :-). Но на медали вторая буква не i, но кто знает, может, раньше писали так, как на медали, языки меняются... немцы, подскажите :ohmy:

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

не писали раньше по-другому

найди словарик а?от мене до моего словарика 4000 км :)

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

SEEGEN - благословение.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

благословение труду1

значит

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

SEEGEN - благословение.

Вот видите, немцам виднее :-) а у нас в словарях благословение Segen

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

SEEGEN - благословение.

Вот видите, немцам виднее :-) а у нас в словарях благословение Segen

Da, sey4as pravilno Segen. No est i variant SEEGEN, po4emu, ja ne znaju.

Mozhet eto staroe napisanie.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

seegen - благословение в старом написании, вышедшее из употребления в начале прошлого века.

Интересно что "B" в слове arbeit похоже на русское "Б" - но это видимо коррозия.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!


Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    Нет пользователей, просматривающих эту страницу