Brios

Учимся говорить по-русски в новых условиях.

В теме 109 сообщений

На самом деле, имхо, фигня все эти споры. В каких то случаях, в угоду политическому моменту, быстренько забыли про историческое правописание - типа Башкортостан, Кыргызстан и т.п., в случае с Украиной - обратный полюс, типа так писали и будем писать

Один раз пришлось воевать, когда собрались в паспортах моих (общегражданском и загран.) имя писать Олександр, вместо Александр.

Доказал, что родители имя такого мне не давали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Jaroslaff, я Вас конечно ОЧЕНЬ уважаю, но Вы в верху читали, это же ОСТРОВА! Так и НУЖНО писАть.

А я думал, что это я в советской школе троечником был.

На Камчатке, на Таймыре (это полуострова, а не только часть страны). На материке, на Апеннинах, на Балканах...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Уважаемый nasreddin, ну как Вы не поймете того, что президент Украины, России или Буркина-Фасо НЕ МОЖЕТ изменить правила русского языка?

Ну не способна на то его хотелка!

Ну не меняются правила языка по указу президента, ни своего, ни сопредельного!

Причем тут вообще чьи бы то ни было указы. Не правильно привыкли говорить по русски "на Украине", теперь нужно привыкать говорить ПРАВИЛЬНО, "в Украине". Даже не вижу предмета дискуссии. С уважением.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Причем тут вообще чьи бы то ни было указы. Не правильно привыкли говорить по русски "на Украине", теперь нужно привыкать говорить ПРАВИЛЬНО, "в Украине". Даже не вижу предмета дискуссии. С уважением.

А почему неправильно привыкли? Традиция - это одно из правил языка. Наверное, важнейшее. Ибо только медведеву под силу придать кофе средний род, а зиме - летнее время. В течение всей моей жизни говорили "на Украине". И сейчас так говорят, несмотря на отчаянное желание некоторых. В украинском языке пусть говорят по нормам украинского языка - никто и не возражает. А вот в русском - извольте по-русски.

Изменено пользователем Jaroslaff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Причем тут вообще чьи бы то ни было указы. Не правильно привыкли говорить по русски "на Украине", теперь нужно привыкать говорить ПРАВИЛЬНО, "в Украине". Даже не вижу предмета дискуссии. С уважением.

Кто решил что это правильно? Вы?

Ну а институт Русского языка считает, что правильно "На Украине". Вот ссылка на Украине или в Украине

Изменено пользователем Юрий В.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А вот в русском - извольте по-русски.

Именно ТАК!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вся Москва и окрестности привыкли говорить "на Украине", и так и говорим- по-нашему, по-русски.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Причем тут вообще чьи бы то ни было указы. Не правильно привыкли говорить по русски "на Украине", теперь нужно привыкать говорить ПРАВИЛЬНО, "в Украине". Даже не вижу предмета дискуссии. С уважением.

А мне почему-то навеяло про Кубу. По логике вещей, надо говорить "в Кубе" или "поехал в Кубу". Но почему-то и в России, и в (на) Украине все говорят: "на Кубе" и т.д.

С уважением, водолей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А почему неправильно привыкли? Традиция - это одно из правил языка. Наверное, важнейшее. Ибо только медведеву под силу придать кофе средний род, а зиме - летнее время. В течение всей моей жизни говорили "на Украине". И сейчас так говорят, несмотря на отчаянное желание некоторых. В украинском языке пусть говорят по нормам украинского языка - никто и не возражает. А вот в русском - извольте по-русски.

Я уже выше привел пример почему. Вы в течении всей вашей жизни говорили ТАК, нынешнее поколение будет говорить по другому, это как бы тоже в течении всей их жизни. Вы Jaroslaff и в самом деле считаете, что правильно говорить "на Украине"? А как же правила русского языка, о которых здесь уже несколько дней идет диспут?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вся Москва и окрестности привыкли говорить "на Украине", и так и говорим- по-нашему, по-русски.

А московский диалект принят за основу литературного русского языка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А мне почему-то навеяло про Кубу. По логике вещей, надо говорить "в Кубе" или "поехал в Кубу". Но почему-то и в России, и в (на) Украине все говорят: "на Кубе" и т.д.

С уважением, водолей

Водолей, Куба это тоже остров, как и все вышеперечисленные примеры, правильно говорить "на Кубе".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я уже выше привел пример почему. Вы в течении всей вашей жизни говорили ТАК, нынешнее поколение будет говорить по другому, это как бы тоже в течении всей их жизни. Вы Jaroslaff и в самом деле считаете, что правильно говорить "на Украине"? А как же правила русского языка, о которых здесь уже несколько дней идет диспут?

Вы много прочитали книг, изданных в СССР до "перестройки"? Хоть в одной прочитали "в Украине"? Вот Вам и ответ на весь вопрос. А в те времена дикторов с ТВ увольняли за одну ошибку в произношении.

Изменено пользователем Jaroslaff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

А московский диалект принят за основу литературного русского языка.

Московский диалект??? :ohmy: , а это какой? С рождения два раза в год посещаю Москву, о таком не слышал. Или это вы о словах "ЧЕ" или слово "УЯ"-обозначающее боль, когда кто нибудь ударится, они меня всегда удивляли..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Московский диалект??? :ohmy: , а это какой? С рождения два раза в год посещаю Москву, о таком не слышал. Или это вы о словах "ЧЕ" или слово "УЯ"-обозначающее боль, когда кто нибудь ударится, они меня всегда удивляли..

Вы не то за московский диалект принимаете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Где то помниться читал,что Украина от переиначенного Окраина ...

Окраина Руси,тогда правильно-на Окраине и в Окраине...Прошу

прошения если что то напутал.(русский язык не родной)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Вы много прочитали книг, изданных в СССР до "перестройки"? Хоть в одной прочитали "в Украине"? Вот Вам и ответ на весь вопрос. А в те времена дикторов с ТВ увольняли за одну ошибку в произношении.

Jaroslaff' я повторюсь, а как же ПРАВИЛА русского языка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Jaroslaff' я повторюсь, а как же ПРАВИЛА русского языка?

Язык - это не математика, где теорема Коши всегда имеет одну и ту же формулировку. Основа языка - традиция. А "правила" - от лукавого. Ведь кому-то и диссертации защищать надо....

Изменено пользователем Jaroslaff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Или в отношении Украины они не действуют. Простите, скоро вернусь, продолжим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Водолей, Куба это тоже остров, как и все вышеперечисленные примеры, правильно говорить "на Кубе".

Это хорошо, что у кубинцев нет обострённого восприятия независимости (и это несмотря на то, что они её завоевали в борьбе с США). Иначе они бы давно уже возмутились, ведь Куба только на физической карте остров, а на политической карте - независимое государство.

А в принципе мне всё равно: "на Украине" или "в Украине". Мне не сложно говорить и так, и эдак.

С уважением, водолей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Язык - это не математика, где теорема Коши всегда имеет одну и ту же формулировку. Основа языка - традиция. А "правила" - от лукавого. Ведь кому-то и диссертации защищать надо....

Ну тогда начинаем соблюдать традиции обусловленные новыми тенденциями. Начинать же когда то надо....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Или в отношении Украины они не действуют. ...

Не действуют. И не только в отношении Украины. Таллин по-русски, хотя Tallinn - по-эстонски. И - никаких проблем. Лиссабон - по-русски, и Лишбоа - по-португальски. Москва - по-русски, и Москоу - по-английски. И все до сих пор живы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Водолей, Куба это тоже остров, как и все вышеперечисленные примеры, правильно говорить "на Кубе".

Хорошо, Куба, Мальта, Кипр острова. А с Ирландией и Исландией что делать? Тоже острова, только почему то говорят в Ирландии, а не на Ирландии

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ну тогда начинаем соблюдать традиции обусловленные новыми тенденциями. Начинать же когда то надо....

Начинайте. А мы будем следовать традициям русского языка, а не националистических тенденций руководства некоторых очень независимых государств.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

С чего Вы взяли, что русский язык запрещен? :D Я с Вами абсолютно согласен,правильно говорить "в Украине", как Вы и написАли, к стати Вы привели не корректные примеры. Вы говорите о частях страны(Камчатка, Крым в данном случае это допустимо) когда говорится полностью о стране, то говориться "В", а не "НА". ОДНОЗНАЧНО!(В.В.ЖИРИНОВСКИЙ))))

Знаете ли, не Вам точно говорить о грамотности.

"к стати" - пишется вместе и отделяется запятыми;

"не корректные" - пишется вместе.

Дальнейший текст - набор слов с произвольно набросанными знаками препинания, как-будто в бреду или при болезни.

Не надо забывать, что Украина еще недавно была частью одного государства. Соответственно, "на" - естественный предлог. Говорить о правильности тут вряд ли уместно. Это вопрос времени и традиций. Другие республики ведь избежали этой страшной участи "на". У них и выбора не было. Так сложилось.

Вопрос к местным знатокам островной терминологии. Как быть с Тасманией? :rolleyes: "В", "на"?

Япония - государство, но 2-3 больших острова. Говорим "в".

Филиппины - государство, но 3-4 больших острова и много мелких. Говорим "на".

Индонезия - то же, что и Филиппины. Говорим "в"))

Может быть, поменьше трескотни обо всём и побольше внимания к собственной речи?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Где то помниться читал,что Украина от переиначенного Окраина ...

Окраина Руси,тогда правильно-на Окраине и в Окраине...Прошу

прошения если что то напутал.(русский язык не родной)

(русский язык неродной)

Примерно правильно. Просто украИнцам в слове Украина главным является країна = страна. У країні = В стране. И с поколениями такая традиция и будет, скорее всего. Некоторым украинским президентам, вообще, слово "рай" главное в названии Украина (Украйна). Они, кстати, с ВВП очень неплохо ладили.

Когда козаки с московскими послами переговоры вели, то получилось:

прическа козаков "оселедець" --- хохолок --- хохол

бородатый московит --- борода как у козла (укр. цап) --- как цап --- кацап

Кстати, москаль - солдат на службе у московского царя - так что москалями были и украинцы (москаль-чарівник (волшебник), вообще, очень положительный литературный герой)

Так и живем с традициями...

Для меня В и НА больше относится к уважению и всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу