Перейти к содержимому


Фотография

помогите фразу с немецкого перевести плз


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 17

#1 Romanold

Romanold

    кандидат наук

  • Коллекционер
  • 1 909 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
Репутация: 317
MS70

Отправлено 12.07.2012 - 14:35:23

Что-то тяжко идёт совсем :sorry: Leider wurde diese Produktion um des Münzgewinnes wegen nun wieder übertrieben: für 1400000 Taler sollen davon gemünzt sein.

#2 Фима Фокс

Фима Фокс

    наглая рыжая морда

  • Коллекционер
  • 9 614 сообщений
  • Имя, отчество:Фима, сын Баруха
  • Пол:Мужчина
  • Город:מוסקבה הבירה של ברית המועצות
Репутация: 2 769
Prf70

Отправлено 12.07.2012 - 14:55:33

Фраза, выдернутая из смыслового контекста, переводится крайне плохо

#3 Случайный прохожий

Случайный прохожий

    плюшевый маньяк

  • Без репы
  • 6 624 сообщений
  • родной язык:русский
  • Имя, отчество:Лаврентий Августович
  • Пол:Мужчина
  • Город:Звенигородский уезд, Горетов стан, казённые земли
Репутация: 543
PROOF

Отправлено 12.07.2012 - 15:10:10

:rolleyes:

#4 Romanold

Romanold

    кандидат наук

  • Коллекционер
  • 1 909 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
Репутация: 317
MS70

Отправлено 12.07.2012 - 15:11:18

для контексту предыдущее предложение: Возникший недостаток разменных номиналов и, как следствие, видимая зависимость от разнообразной, в основном польской, мелкой монеты позволили Фридриху Вильгельму I в пятидесятые годы начать чеканку двух- и одногрошевых монет по весовым нормам 19 и 23 талера из марки чистого серебра.

#5 A.Martin

A.Martin

    бакалавр

  • Коллекционер
  • 127 сообщений
  • Имя, отчество:Саша Иванович
  • Номер карты:42766149
  • Пол:Мужчина
  • Город:Псков
Репутация: 21
VF (Very Fine)

Отправлено 12.07.2012 - 15:25:46

Фраза, выдернутая из смыслового контекста, переводится крайне плохо


В исходном тексте кажись ошибка. То ли пропущено какое-то слово, то ли не по делу добавлено.
Не переводится и всё тут!

#6 Romanold

Romanold

    кандидат наук

  • Коллекционер
  • 1 909 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
Репутация: 317
MS70

Отправлено 12.07.2012 - 15:43:24

В исходном тексте кажись ошибка. То ли пропущено какое-то слово, то ли не по делу добавлено.
Не переводится и всё тут!

вроде всё на месте, как в исходнике:

text.jpg

#7 Sandra

Sandra

    я тут живу! :)

  • Коллекционер
  • 6 296 сообщений
  • родной язык:русский
  • Пол:Женщина
  • Город:Таллинн
Репутация: 1 611
Prf69

Отправлено 12.07.2012 - 16:04:09

нужно подождать stirlitza нашего,он придет и всё переведет :rolleyes:

#8 Случайный прохожий

Случайный прохожий

    плюшевый маньяк

  • Без репы
  • 6 624 сообщений
  • родной язык:русский
  • Имя, отчество:Лаврентий Августович
  • Пол:Мужчина
  • Город:Звенигородский уезд, Горетов стан, казённые земли
Репутация: 543
PROOF

Отправлено 12.07.2012 - 16:17:23

можно Марку в личку стукануть

#9 Max Otto von Stirlitz

Max Otto von Stirlitz

    Юзер Года-2014

  • Коллекционер
  • 7 340 сообщений
  • родной язык:русский
  • Пол:Мужчина
  • Город:Berlin
Репутация: 1 675
Prf69

Отправлено 12.07.2012 - 16:52:39

В исходном тексте кажись ошибка. То ли пропущено какое-то слово, то ли не по делу добавлено.
Не переводится и всё тут!


Некоторые трудности с переводом объяснимы. Вероятно, исходный текст написан уже давно, на старом, отчасти устаревшем немецком. Там есть конструкции. которые в России не проходили в средней школе (но они есть в языке) и устаревшие обороты.

#10 A.Martin

A.Martin

    бакалавр

  • Коллекционер
  • 127 сообщений
  • Имя, отчество:Саша Иванович
  • Номер карты:42766149
  • Пол:Мужчина
  • Город:Псков
Репутация: 21
VF (Very Fine)

Отправлено 12.07.2012 - 16:52:48

вроде всё на месте, как в исходнике:


имеется ввиду ошибка корректора (или редактора, как их там...)

#11 Max Otto von Stirlitz

Max Otto von Stirlitz

    Юзер Года-2014

  • Коллекционер
  • 7 340 сообщений
  • родной язык:русский
  • Пол:Мужчина
  • Город:Berlin
Репутация: 1 675
Prf69

Отправлено 12.07.2012 - 16:52:58

Дословно преводить нет смысла. Более-менее литературно это будет выглядеть примерно так: "Поскольку из-за этого возник недостаток в мелких деньгах и приходилось вынужденно пользоваться всевозможными чужими, прежде всего польскими, мелкими монетами, по приказу Фридриха Вильгельма в 50-е годы производилась чеканка двойных и одинарных грошей по стопе от 19 до 23 талеров из марки чистого серебра. К сожалению, из-за стремления к извлечению сверхприбыли от чеканки, выпуск этих монет был чрезмерным: всего их было выпущено на сумму 1 400 000 талеров. Поэтому доверие к ним упало к 1660 году настолько, что правительство было вынуждено снизить их курс до половины первоначального номинала."

#12 Max Otto von Stirlitz

Max Otto von Stirlitz

    Юзер Года-2014

  • Коллекционер
  • 7 340 сообщений
  • родной язык:русский
  • Пол:Мужчина
  • Город:Berlin
Репутация: 1 675
Prf69

Отправлено 12.07.2012 - 16:53:54

имеется ввиду ошибка корректора (или редактора, как их там...)


Нет там никакой ошибки.

Разошлись постами...

Сообщение отредактировал stirlitz: 12.07.2012 - 16:54:18


#13 Romanold

Romanold

    кандидат наук

  • Коллекционер
  • 1 909 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
Репутация: 317
MS70

Отправлено 12.07.2012 - 17:00:34

спасибо, никак не мог понять, что было чрезмерным - то ли стоимость чеканки, то ли прибыль

#14 A.Martin

A.Martin

    бакалавр

  • Коллекционер
  • 127 сообщений
  • Имя, отчество:Саша Иванович
  • Номер карты:42766149
  • Пол:Мужчина
  • Город:Псков
Репутация: 21
VF (Very Fine)

Отправлено 12.07.2012 - 17:01:06

Дословно преводить нет смысла.


Дык нихто и не пытался. А по смыслу - РЕСПЕКТ! :D
Всё адекватно.

#15 Max Otto von Stirlitz

Max Otto von Stirlitz

    Юзер Года-2014

  • Коллекционер
  • 7 340 сообщений
  • родной язык:русский
  • Пол:Мужчина
  • Город:Berlin
Репутация: 1 675
Prf69

Отправлено 12.07.2012 - 17:08:04

спасибо, никак не мог понять, что было чрезмерным - то ли стоимость чеканки, то ли прибыль


Всегда пожалуйста!
Выпуск монет был чрезмерным. Это же поздний этап Kipper- und Wipperzeit.

#16 Max Otto von Stirlitz

Max Otto von Stirlitz

    Юзер Года-2014

  • Коллекционер
  • 7 340 сообщений
  • родной язык:русский
  • Пол:Мужчина
  • Город:Berlin
Репутация: 1 675
Prf69

Отправлено 12.07.2012 - 17:15:20

Еще "вопрос", как там с качеством металла обстояло. Не очень-то они похожи на качественное серебро :smoking:

Прикрепленные изображения

  • vs 4.jpg
  • rs 4.jpg

Сообщение отредактировал stirlitz: 12.07.2012 - 17:15:35


#17 Max Otto von Stirlitz

Max Otto von Stirlitz

    Юзер Года-2014

  • Коллекционер
  • 7 340 сообщений
  • родной язык:русский
  • Пол:Мужчина
  • Город:Berlin
Репутация: 1 675
Prf69

Отправлено 12.07.2012 - 17:15:58

.

Прикрепленные изображения

  • vs 5.jpg
  • rs 5.jpg


#18 Romanold

Romanold

    кандидат наук

  • Коллекционер
  • 1 909 сообщений
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
Репутация: 317
MS70

Отправлено 12.07.2012 - 18:57:27

Еще "вопрос", как там с качеством металла обстояло. Не очень-то они похожи на качественное серебро :smoking:

ну можно же взвесить монетку и рассчитать вес 23 талеров. потом делите кёльнскую марку на полученное число и получаете пробу серебра :rolleyes:


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых пользователей