Nipitna

Кто знает, что за зверь?

В теме 8 сообщений

В описании стоит, что Далмация и Албания. А монетина совсем другая.
В доступных мне каталогах по Югославии ничего похожего не описано.
ссылка удалена

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Прошу извинения, но не поделиться возмущением не могу!

Окончательно уверился, продавец на ебейе выдает морковку за мороженое! На монетах Далмации и Албании (а период там действительно мог быть только указанный в описании лота) надпись на реверсе всегда в три строки!

DALM(AT).

ET

ALB(AN)(IA).

В скобках разные встречавшиеся варианты. И естественно, что ни один из них даже близко не походит на надпись на продаваемой под видом далматинско-албанской!

*ANDIA

Послал продавцу вопрос. Типа, мужик, монетина-то, вроде, не Далмация!

Получаю ответ:

yes it is. what else would it be. thanks

Описать моё состояние в одно слово, исполняя все последние законы форума, не представляется возможным.

Меня вообще всегда "радуют" положительные ответы англоязычных на отрицательные вопросы...

Если есть знатоки Венеции тех времен, оцените моё предположение, что это, может быть, какой-то другой сателлит или вассал Венеции?

Хотя с другой стороны, по такой убитой, может, и нет смысла что-то обсуждать?

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

what else would it be

переведи

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

what else would it be

переведи

В данном контексте: да, это она, что же еще?

Грубовато, однако.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

мдя...бывают же такие!

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Ух раскудахтались. Я знаю что это за зверь. Это остров Крит под Венецианской зависимостью. Зря вы так серьёзно принимаете к сердцу то что ебейщик вас совершенно безобидно спросил. What else can it be значит а что ещё это может быть. и если бы вы ответили Crete, то вся тема была бы и исчерпана. Ебей это барахолка для бабушек и дедушек и продавцы там не будучи профессиональными нумизматами даже не обязаны делать правильных описаний. Кстати колония на Крите и называлась Candia, что там и написано.

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Во-первых, большое спасибо за ответ.

А спорить на темы английского не имею возможности по причине скудных познаний и малой практике в оном. Хотя what else would it be и What else can it be имхо имеют некую смысловую разницу, и во втором случае при наличии хотя бы вопросительного знака я, возможно, и понял бы продавца "правильно"...

А к сердцу всё близко принимаем, да потому что ба-альшое оно! :D И ему не хочется покоя!

А книжку Вашу я купил, очень понравилась, тоже спасибо!

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Не могу не встрять :) Перевод Нипитны куда более точен по смыслу. Впрочем, послать в ответ ебееру "This is Crete" я бы не поленился - просто для проверки на вшивость :)

0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
Гость
Эта тема закрыта для публикации ответов.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

astrapage.ru